翻译公司报价不同的原因分析

翻译公司报价不同的原因分析


随着经济全球化的发展,各国贸易往来十分频繁,所以翻译行业就显得更加重要,而且翻译行业在市场也越来越普遍化,各式各样翻译公司也遍地开花;翻译公司的核心竞争力、广告、竞争、营销、专业程度等这些都会导致翻译公司报价的不同,甚至各个公司的报价差别都很大,下面主要从三个方面来分析:译者的专业化程度、国内对翻译行业的认知程度和公司的规模。

第一,译者的专业化程度。

一般比较正规的翻译公司,都会根据公司内部专业人员的专业水平进行等级划分,且内部译员的单价是不同的,刚入门的译员经验比较少,而有些译员资历长达十几年,这种报价自然有区别;再者就是有些译员是国内本土,而有些是海外本土,海外的自然也比国内的报价要高,所以翻译公司报价与译员专业化程度也相关。

第二,国内对翻译行业的认知程度。

如今,我们国家对这种知识性付费的行业认知度还是很低的,所以有很多人都认为互联网有很多翻译软件,为什么还需要翻译公司呢但是就因为这种错误的认知导致许多小型翻译公司在报价的时候不得不通过压低价格来取得优势,从而吸引客户,取得和客户的合作,但这会是个恶性循环。

第三,公司的规模。

公司的规模也是影响报价的原因之一,大规模的翻译公司专业化程度高,系统化程度也高,所以报价自然比一般小公司高,而报价也是和质量成正比的,相比之下,一些小公司有可能连专职翻译都没有,都是以价格战在竞争,但是质量方面肯定是大打折扣的。