24小时免费热线

400-666-4091

口译

   

口译通常包含两大类:交替传译同声传译


交替传译的一般应用场景包括:专业商务谈判、培训会议、展会现场口译、旅游陪同口译、商务考察口译、工程现场技术交流口译等等。


同声传译的一般应用场景包括:国际会议、高峰论坛、大型研讨会、学术研讨会、新闻采访、培训讲座。


同声传译(Simultaneous interpretation),简称同传,又称同声翻译同步口译,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。


同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员费用比较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。


口译服务价格

口译服务类型

英语

日、韩、法、德、俄

其它语种

同声传译

4000-10000//

5000-12000//

电话沟通

交替传译

1000-3500//

1000-5000//

电话沟通

备注:

1、同声传译服务以提前10天左右预约为佳;

2、同声传译工作至少需安排2位同传译员完成;

3、同声传译工作需配合使用相应的同传设备,译百翻译可提供同传设备租赁和相关技术支持;

4、外埠出差同声传译,客户负责翻译人员的交通、食宿和安全等费用;

5、特殊专业及小语种的同声传译价格请来电详询:400-666-4091

 

 24小时免费热线

400-666-4091