Interpretation

BesTrans' Interpretation Business Department, established in 2012, is equipped with a resource library of more than 5,000 interpreters, including senior interpreters and scholars from different industries in a number of countries and regions and can provide high-quality and timely services to clients. 

We can provide general interpretation (accompanying interpretation, business negotiation, exhibition interpretation), consecutive interpretation (meeting consecutive interpretation, training consecutive interpretation), and simultaneous interpretation (meeting simultaneous interpretation, whisper simultaneous interpretation)、subtitling & dubbing services.

Consecutive interpretation is generally essential at professional business negotiations, training meetings, exhibitions, tourism activities, business investigation, and technical exchanges on project site.

Simultaneous interpretation is generally essential at international conferences, summits, large-scale seminars, academic seminars, news gatherings and training lectures. 

Simultaneous interpretation equipment: Simultaneous interpretation equipment is an indispensable system equipment for simultaneous interpretation at high-level international conferences. Through this equipment, the speaker can have his/her speech simultaneously translated into a designated target language by the interpreter and transmitted to the attending delegates through another sound channel. Attending delegates are free to choose the language channel they can understand. In order to satisfy the requirements of different languages and different clients, BesTrans can arrange sets of Bosch equipment with 4 channels, 8 channels, 16 channels and 32 channels. Each channel transmits one language with stable and reliable signals. 

A complete set of simultaneous interpretation equipment consists of simultaneous transmission host, infrared emission host, interpreter device, interpretation room, receiver and headphone (receiving unit), etc. The number of interpreter devices and interpretation rooms will be subject to conference languages. The number of receivers and headphones (receiving unit) will be subject to the number of participants. 


Subtitling & Dubbing: We are a service provider of multilingual dubbing of films, promotional videos and announcing remarks of buses and trolley buses. 


Each interpreter in BesTrans has more than five years of experience in different industries, and each interpreter has provided interpretation services for at least 100 events of different forms.